中国語講座~陪跑族~
péi pǎo zú
陪 跑 族
yí ɡè qiǎorán xīnɡqǐ de hánɡ yè ,
一 个 悄 然 兴 起 的 行 业 ,
これは最近できたばかりの新しい職種です。
tōnɡɡuò àn xiǎo shí shōu fèi hé ɡù zhǔ yì qí pǎo bù 。
通 过 按 小 时 收 费 和 雇主 一 起 跑 步 。
お客さんの伴に一緒にジョギングすることによって時給をもらいます。
zhè zhǒnɡzhí yè jì nénɡ duàn liàn shēn tǐ ,
这 种 职 业 既 能 锻 炼 身 体 ,
この仕事は体を鍛えるうえ、
yòu yǒu é wài shōurù ,
又 有 额 外 收 入 ,
また、収入もありますので、
yuè lái yuè shòu dào nián qīnɡrén de qīnɡ lài 。
越 来 越 受 到 年 轻 人 的 青 睐 。
若い人々に愛されています。
dà bù fen xūyàopéi pǎo de duì xiànɡ dōu shì nǚ xìnɡ ,
大 部 分 需 要 陪 跑 的 对 象 都 是 女 性 ,
相手は女性の方が多くて、
péi nǚxìnɡpǎo bù xūyào zhù yì de shì xiànɡ bù shǎo ,
陪 女 性 跑 步 需要 注 意 的 事 项 不 少 ,
女性と伴にジョギングするには注意事項が少なくないです。
yuán zé shì bí cǐ bùliáo hūn yīn ɡǎnqínɡ de huà tí 。
原 则 是 彼此 不 聊 婚 姻 感 情 的 话 题 。
一つの原則はお互いに婚姻又は感情の話は禁止されています。
yí ɡè xiǎoshí shōufèi 15 yuán 。
一 个 小 时 收 费 15 元 。
時給は15元となります。
例文
A : tīnɡ shuō nǐzuì jìn měi tiān dōu zài pǎo bù ,
A : 听 说 你最 近 每 天 都 在 跑 步 ,
あなたは最近毎日ジョギングしていると聞きましたが、
nǐ zěn me nénɡ jiān chí xià lái ?
你 怎 么 能 坚 持 下 来 ?
なぜ続けられますか?
B : wǒxiàn zài shì “ péipǎo zú” ,
B : 我 现 在 是 “ 陪 跑 族 ” ,
私はいま「陪跑族」がやっています、
měitiān péiměi nǚ pǎobù , hái yǒu ɡōnɡzī ná ,
每 天 陪 美 女 跑 步 , 还 有 工 资 拿,
毎日美人と伴にジョギングしています、更に収入もあります。
zhè me hǎode chāi shi , dānɡrán nénɡ jiān chí 。
这 么 好 的 差 事 , 当 然 能 坚 持 。
こんなにいい仕事だから、続けられるが当然です。