入門~仕事で使える中国語、新HSK対策講座、プチ留学、個人レッスン!上海で中国語を学ぶなら漢院!

2010/05/17 第554号への質問です!

      2018/04/10

【Gentaさまからのご質問】
はじめまして。
Gentaと申します。
何時も楽しく読ませて頂いております。
勉強になることが沢山あり、毎回とても楽しみにしております。
今回、ご質問させて頂きたいことがありご連絡をさせて頂きました。
内容は下記の表現に関してです。
┌    周末东方的妻子去公园,(  )去迪斯尼乐园。
┌    週末東方の妻は公園に行った、
┌    もしくはディズニーランドに行った。
1.これは未来形ですか?過去形ですか?
2.これは誰が誰にどういうシチュエーションで使ったのでしょうか?
※訳の日本語を何度読んでも状況をつかむことが出来ません。
基本的に、読者からの質問に回答するというようなことはないと思うのですが
もしお時間ありましたら回答頂ければ幸いです。
中国語を見て「何時・誰が・どういった状況で・誰に」向けて話した言葉なのか?
というのと、ただの現在形の文章なのか?未来形のこれから起こることなのか?
というのの違いをつかむのに大変苦労をしております。
今後ともよろしくお願いいたします。
======================================
2010/05/17 第554号 日刊HSK
【ルンちゃんからの回答】
Gentaさま
日刊原稿担当のルンです。
ご質問ありがとうございます。
参加型メルマガですので、皆さまからのご質問、回答もさせていただきます。
と言いつつも、小1週間経っております。遅くなりまして申し訳ございません。
◆時制について◆
周末东方的妻子去公园,或者去迪斯尼乐园。
この文章は特に過去でも未来でもなく「普段の出来事」を表します。
日課ですね。
ディズニーランドなのでイマイチですが、
こんな感じでいかがでしょう?
・他早上喝牛奶或者喝果汁。
彼は朝、牛乳かジュースを飲みます。
少し納得できそうかしら?^^でもいまひとつ足りない感じが
しますね。「過去」、「普段の出来事(日課、習慣)」、「未来」
を表すのには特徴がありまして、それが欠けているから判断が
難しくなるんです。その欠けた部分を紹介しますね。
・過去
過去に発生したことを明確にするに、「了」を使います。
周末东方的妻子去了公园,或者去了迪斯尼乐园。
これで過去形であることが明確になります。更に、「周末」の所を
「上星期周末」などにするのが自然。
上星期周末,东方的妻子去了公园,或者去了迪斯尼乐园。
・普段の出来事(日課、習慣)
アスペクトは使いませんが、普段の出来事であれば「平时」、
この文章であれば「每星期周末」などを付けるのが自然。
平时周末,东方的妻子去公园,或者去迪斯尼乐园。
・未来
「要」、「打算」などを付けるのが自然。
周末,东方的妻子要去公园,或者要去迪斯尼乐园。
周末,东方的妻子打算去公园,或者去迪斯尼乐园。
更に「周末」の所を「这个周末」「下星期周末」などにすると
だいぶすっきりしますね。
这个周末,东方的妻子要去公园,或者要去迪斯尼乐园。
まとめますと、中国語の口語では、過去、日常、未来のそれぞれで
以下のような単語を使って時制を明確にするのが自然です。試験に
なるような問題では、こういった判断材料が最小限に使われるので、
難しく感じますが、日常の会話ではふんだんに使われますので
大丈夫^^
・過去を表す:「上周」先週、「昨天」昨日、「刚才」さっき
+アスペクトの「了」
・日常を表す:「平时」普段、「每天」毎日、「总是」いつも
・未来を表す:「将」もうすぐ、「一会儿」間もなく、「今晚」
今晩、「明天」明日、「这周末」この週末+「要」「打算」
最後にこの文章の背景ですが、奥さまたちの噂話か何かで、
あそこの(東方の)奥さんいつも週末には公園かディズニーランド
に行ってるらしいわよぉ~
的なニュアンスでございます。
いかがでしょうか。
多少、すっきりしていただけましたでしょうか。

 - 質問・回答集

weixin.jpg

微信で最新情報をゲット!

中国語全日制コース 個人レッスン
サイトで中国語学習

漢院ELCをご検討の方へ


漢院・情報紹介
ELC申し込み
ELCその他

相互リンク募集中!

トップページにリンクしていただける方や、業務提携していただける方は、この下の欄に相互リンクさせていただきます。