【中国語に恋!】157号:兼語文(三)
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 兼语句(三)
………………………………………………………………………………
最後の兼语句は”叫”クン。
兼语句の格調高い度は
”请”サマ>>>”让”サマ>>>”叫”クンだナ。
文法的な機能は同じなので、まずは例文を確認しよう。
例:东方叫我坐在沙发上。
訳:東方は私(秘書)をソファーの上に座らせる。
沙发 shā fā (名詞) ソファー
(あまりの秘書の横暴にオレッチはついに耐えられなくなったんだ
なこれが)
この文はもちろん”请”サマ・”让”に置き換え可能!
(ただし格調高さの度合いが違うがナ・・・!)
○东方请我坐在沙发上。
○东方让我坐在沙发上。
さて、前回の要領で文を二つに分けてみてくれ。
できたかな?それでは正解だっ!
文1 东方 叫 我
┗主語┛┗動詞┛┗目的語┛
文2 我 坐在沙发上。
┗主語 ┛┗ 述語 ┛
文1は「东方叫我」(東方が私に~させる)
文2は「我坐在沙发上」(私はソファーの上に座る)
それぞれの文における”我”の役割は?
文1では「目的語」、
文2では「主語」。
”二つの役割を兼ねている”。だから”兼语句”。
もう完璧?!?
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「秘書は東方に彼女の家の小さな花園を見せましたか?」という意
味の文を”叫”クンを使って完成させよう!
小花园 ?
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:秘书叫东方看她家的小花园了吗?
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
秘书 叫 东方 看 她家的 小花园了吗?
秘書は ~させる? 東方に 中国語で 見せる 彼女の家の 小
さな花園
女性のように扱いを間違えると大変なことになるので、”二つの役
割を兼ねる”兼语句のコト、しっかり覚えよう!