【中国語に恋!】064号:”以後”
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”以后”
………………………………………………………………………………
”以后”は単独で使用でき、”将来”の意味がある。
また、ある一つの語か一つの構造と一緒に用いて、時間連用修飾語
(时间状语)となる。
例1:以后东方想在学校里开车。
2:中午以后,我能教你。
3:渡边考试以后,要去日本。
开车 kāi//chē (離合詞) (車を)運転する
中午 zhōng wǔ (名詞) 昼ごろ(12時前後)、正午
渡边 Dù biān (固有名詞) ナベさんの本名
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
( )内にA.〜D.のどの単語を入れるべきか?
考试( ),我想休息。
A.以前
B.以后
C.以上
D.以下
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:B.以后
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
上下は基本「高い、低い」の意味だ。
確かに中国語では「過去→現在→未来」という時間の流れを「上→
ここ→下」という空間関係に置き換えて認知しているので、「上星
期、下星期」「上个月、下个月」「上午、下午」「上次、下次」の
ような時間表現をするが、ここでは関係ない。日本語の「以後」と
同じだ。
以前 (時間)以前
以后 (時間)以後
以上 (数・地点)以上
以下 (数・地点)以下
A.以前を選んだキミ、試験前に休んじゃダメだろっ!