微信で最新情報をゲット!
ELCをご検討の方へ
相互リンク募集中!
トップページにリンクしていただける方や、業務提携していただける方は、この下の欄に相互リンクさせていただきます。チャットで問合せ
☆ここをクリック!☆よくあるお問合せ
Q&Aコーナー
いままでにあった質問をまとめてみました。
ニュースレター:登録
HSKに関する最新の情報や、プログラムのご案内、役立つ一言中国語などをお送りします。
>>過去のメルマガはこちら。 E-mail変更 | 解除
日刊HSK:登録
中国から産地直送!毎日5分でHSK対策
4月から基礎文法も追加!
もう5000人がはじめています!
バックナンバーはこちら
もっと詳しくはこちら
受講生インタビュー
経験者は語る!やらせナシ!
ニュースで中国語
言葉は日々進化しています。ニュースから最新の中国語を学びましょう!
096-100
TOPに戻る⇒中国語入門
【中国語に恋!】096号:一音形容詞の重ね型 表現力を高める
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 一音形容詞の重ね型 表現力を高める
………………………………………………………………………………
以前第061回で一語動詞の重ね型は「ちょっと~~する」という意
味になる、というのをやったのを覚えているかナ?
今回は形容詞の重ね型だ。形容詞の重ね型はただの形容詞より何か
を描写しようとする意味合いが強くなるゾ。中国語は言葉を重ねる
のが本当に好きだナ!
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次の中国語の訳として正しいのはどれか?
苹果大大的,真好。
A.りんごはちょっとデカいな、とてもよい。
B.りんごはちょっとちっちゃいな、とてもよい。
C.りんごはデカデカとしているな、とてもよい。
D.りんごはいちびってるな、とてもよい。
------------------------------------------------------------
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:C.りんごはデカデカとしているな、とてもよい。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
D.は関西弁だ。
例:新車に乗ってきたナマイキな後輩に対して・・・
「いちびりすぎやで!」=「調子に乗りすぎ!」
ちなみに名古屋弁で「ちょびつくな!」=「ちゃらつくな!」だ。
例:「東方、ちょびつくな!」=「東方、ちゃらつくな!」
A.とB.訳に「ちょっと」が含まれているが、動詞の重ね型では
なく形容詞の重ね型なのでこの訳は適切ではないナ。
というわけでC.が正解だ。関西弁や名古屋弁は覚える必要はない。
【中国語に恋!】097号:二音動詞と二音形容詞の重ね型
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 二音動詞と二音形容詞の重ね型
………………………………………………………………………………
動詞の重ね型の意味:ちょっと~~する
形容詞の重ね型の意味:何かを描写しようとする意味合いが強くな
る
意味は一音節だろうが二音節だろうが同じだ。
ではそれぞれ二音節の場合どのように重ね型にするかを見ていこう。
二音節動詞の重ね型:ABAB
例:大家一起讨论讨论! みんな一緒にちょっと討論しようゼ!
(動詞を重ねることで気を遣っているワケだな)
一起 yī qǐ (副詞) 一緒に
讨论 tǎo lùn (動詞) 討論する
二音節形容詞の重ね型:AABB
例:留学生都高高兴兴地去上海了。 留学生はみ~んなウキウキル
ンルンで上海へ行った。
(形容詞を重ねるととにかく楽しそうに感じるワケだ)
他にも「明明白白(何より明白)」や「清清楚楚(めちゃくちゃク
リアー)」、「干干净净(ピカピカ!)」となる。
二音節形容詞の重ね型の例外:ABAB
「AのようにBだ」というタイプの形容詞、いわゆる「状態形容詞」
の重ね型はこの形となる。
例:东方想养一只雪白雪白的小狗。
東方は雪のように真っ白な小さい犬を一匹飼いたい。
养 yǎng (動詞) 養う、育てる、養育する、飼う
狗 gǒu (名詞) 犬
ちなみに「雪白雪白」のピンインは二文字目を軽声にして「xuě bái xuě bai」
となる。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次の中国語の訳として正しいのはどれか?
你的心冰凉冰凉的。
A.あなたの心は氷を溶かす程温かい
B.あなたの心は氷のように冷たい
C.あなたの心はさわやかだ
D.あなたの心は悪魔のようだ
冰凉 bīng liáng (形容詞) 氷のように冷たい
------------------------------------------------------------
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:B.あなたの心は氷のように冷たい
そこの君そんなこと言われていないかい!!
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「冰凉」を重ね型にして「冰凉冰凉」にするとより生き生きした
表現になる。言われた本人はダメージ大きいけどな!
2音節形容詞の中でも AのようにBだというタイプの形容詞
(つまり「状態形容詞」)、例えば
「冰凉 bīng liáng」(氷のように冷たい)や
「雪白 xuě bái」(雪のように白い)
これらの重ね型はABABとするので
「冰凉冰凉」や「雪白雪白」とするんだ。
【中国語に恋!】098号:形容詞の重ね型と結果補語・状態(様態)補語
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 形容詞の重ね型と結果補語・状態(様態)補語
………………………………………………………………………………
さて、前回まで形容詞の重ね型に触れてきたわけだが、これらは補
語でも使えるのだろうか?
≪結論≫
結果補語には使えない。
×我看清清楚楚了。
状態(様態)補語には使える。
○我看得清清楚楚了。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
正しい中国語の文はどれか?
A.东方说得明明白白了。
B.东方说明明白白了。
C.东方说得明白白了。
D.东方说得明白明白了。
明白 míng bai (形容詞) 明白な、明らかな、はっきりした
------------------------------------------------------------
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:A.东方说得明明白白了。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
B.は「得」がない=結果補語となってしまい、形容詞の重ね型は
結果補語には使えないので×。
C.D.は「明白」の重ね型を間違えているので×。
訳:東方はとぉ~っても明白に言った(のに…というニュアンス)。
【中国語に恋!】099号:動量詞”一下”
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 動量詞”一下”
………………………………………………………………………………
名詞に量詞がある様に、動詞にも量詞がある。
名量詞は名詞の前に用いるが、動量詞は動詞の後ろに用いる。
その中でも”一下”はもっともよく使われる動量詞だ。”一下”は
動詞の後ろについて動作が短いことや気ままであることを表すゾ。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
”一下”を入れる正しい位置を選ぶんだ。
你 A 可以 B 比较 C 香港上海物价 D 。
(キミぃ、香港と上海の物価を比較してみなよ。)
比较 bǐ jiào (動詞) 比べる
------------------------------------------------------------
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:C
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この中で動詞になりうる語は「比较」だけだ。通常副詞で使うこの
語だが、「比較する」という意味の動詞にもなるんだ。中国語は
「名詞にも動詞にもなる語」とか、役割を兼ねる用語が多いので要
注意だ!
【中国語に恋!】100号:100回記念中国のなぞなぞ
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 谜语 mí yǔ
………………………………………………………………………………
日本語になぞなぞがあるように、中国語にもなぞなぞがある。
今日は(も?)中国人になったつもりで挑戦してみよう!
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
なぞなぞだ!以下の文を軽声の発音に注意して読んで、何のことか
当ててみよう!
麻屋子,红帐子,里面住着白胖子。
麻 má (表面が)ざらざらしている
屋子 wū zi 部屋
帐子 zhàng zi カーテン、幕、とばり、かや
胖子 pàng zi 太っている人、デブ
ヒント:ちっちゃな食べ物、お酒に合うゾ!
------------------------------------------------------------
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:花生 huā shēng (名詞) 落花生、ピーナッツ
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
中国文化を知る、という意味でも、たまにはこういう問題もいいだ
ろう?こういうのに答えられたら中国通!を名乗れることこの上な
しだ。
訳:外観がざらざらした部屋に、赤いカーテン(があって)、中に
は白くて太った人が住んでいる。